
Im Gedenken an Hanns-Dieter Jacobsen eröffnen wir dieses digitale Kondolenzbuch, um allen, die ihm begegnet sind, die Möglichkeit zu geben, Erinnerungen, Trauer und Mitgefühl an einem gemeinsamen Ort festzuhalten. Hier sollen wichtige Gespräche und persönliche Eindrücke Raum erhalten, die so viele Menschen durch ihn erfahren durften.
Hanns-Dieter war ein liebevoller, verlässlicher, warmherziger Ehemann, Vater, Großvater und Freund. Zugleich war er ein leidenschaftlicher Lehrer sowie ein engagierter Wissenschaftler, dessen Fähigkeit, komplexe politische und historische Zusammenhänge verständlich, lebendig, aber zugleich tiefgründig zu vermitteln, Generationen von Studierenden geprägt hat. Während seiner Zeit als Hochschullehrer und auch in den mehr als zwanzig Jahren danach hat er unzähligen Kolleginnen und Kollegen an etlichen US-amerikanischen Hochschulen die historischen und aktuellen Dimensionen der deutschen und europäischen Geschichte nahegebracht, sowie deren Bedeutung eindrucksvoll vermittelt. Sein Wirken hat Spuren hinterlassen, die weit über den Hörsaal hinausreichen.
Unsere Gedanken sind bei seiner Familie, seinen Freunden und allen, die ihm nahestanden.
In memory of Hanns-Dieter Jacobsen, we are opening this digital condolence book to give everyone who knew him the opportunity to share their memories, grief, and sympathy in one place. This is a space for the warm memories, important conversations, and personal impressions that so many people were fortunate enough to experience through him.
Hanns-Dieter was a loving, reliable, and warm-hearted husband, father, grandfather, and friend. At the same time, he was a passionate teacher and dedicated scholar whose ability to convey complex political and historical contexts in a way that was understandable, lively, and at the same time profound has shaped generations of students. During his time as a university professor and in the more than twenty years that followed, he introduced countless students and colleagues at various US universities to the historical and current dimensions of German and European history and impressively conveyed their political significance. His work has left a mark that extends far beyond the lecture hall.
Our thoughts are with his family, friends and those who were close to him.
8l3km3
ghpm4u, fo4bq7, 2026-02-15
I am forever grateful for Herr Jacobson’s impact on me during my study abroad program in Berlin. I barely had the money to study abroad and had very little help from family to get there. My experience was rocky from the start - I hadn’t communicated with my host family ahead of time and I landed at the wrong airport song hours to Herr Jacobson’s commute to get me. Wracked with the stress of not knowing if I had somewhere to stay and feeling mortified about landing in the wrong airport, I was so nervous. I couldn’t have been greeted by a better person than Herr Jacobson. He was kind and forgiving and full of dad jokes. Him and Gisela took me into their home until we could reach my host mom and they helped me get sorted. I was probably not the ideal student, frequently falling asleep in class and perpetually running late. Even still, my world was expanded in ways I couldn’t understand at the time by the material and adventures Herr Jacobson exposed me too. His care always shone through and it touches my heart to remember his acts of kindness and dedication. Remembering how warmly Herr Jacobson and Gisela welcomed us all into their home for Thanksgiving, knowing we were all aching for home, reminds me that I’ve been trying to be more like them ever since. His memory lives on through my actions. Rest in peace Herr Jacobson.
Ashley Ernst, San Francisco, CA, 2026-02-11
I had the great privilege of studying in Berlin in the fall of 2010 under the guidance of Herr Jacobsen. What began as my first trip abroad became a transformative chapter of my life, due in no small part to his leadership, generosity, and spirit. Herr Jacobsen did far more than teach classes; he created an experience. His lectures were thoughtful and engaging, enriched by his deep knowledge and unmistakable wit. He had a gift for making history, culture, and politics come alive—not only in the classroom, but in the streets of Berlin itself. Each excursion felt purposeful, each conversation meaningful. He did not simply show us Germany; he helped us understand it. One of my fondest memories is Thanksgiving at his home. Opening his doors to a group of students far from their own families, he offered warmth, laughter, and a sense of belonging. His hospitality reflected the kind of person he is—generous, welcoming, and deeply invested in his students’ well-being. He understood that studying abroad is as much about human connection as it is about academics. With his steady guidance, he gave many of us the confidence to explore the world more boldly. For me, that semester reshaped the trajectory of my life. It broadened my perspective, deepened my curiosity, and inspired a lasting love of travel and cross-cultural understanding. I know I am only one among many students—those who came before me and those who followed—whose lives were enriched by his mentorship. Herr Jacobsen’s impact reaches far beyond a single semester or city. It lives on in the careers we pursued, the paths we chose, and the openness with which we engage the world. For his humor, his wisdom, and his remarkable hospitality, I remain profoundly grateful.
Devin Grainey, Syracuse, NY, USA- Nazareth College 2012 Graduate, 2026-02-11
Herr Jacobsen and his incredible team at Studienforum Berlin changed my life. I knew I wanted to abroad in college but after several failed attempts in a few different programs, my history professor, Dr. Thibodeau, suggested this program. I despite having no knowledge of German and limited interest in Germany jumped in based on the reviews of the class of 2009. I arrived in Berlin for the fall semester of 2010 and was greeted by Herr Jacobsen and his camper van. We drive together to meet my host family in Zelendorf, Jan and Jorgen, and my adventures begin. Musuems, S-Bahns, intensive language courses, German history, film, conflict management for post war nations, an internship at the Nelson Mandela International School, and countless cordinated trips ( Poland, Dresden, Weimar, Wansee). I made so many close friends on that semester abroad, something I felt I was lacking at college back in Rochester. And the stories and memories I made still make their way into many of my lessons in Global History. When I returned, I started looking into piloting an international student teaching program in Hungary. Dr.Hopkins and Jacobsen intervened and encouraged me that they could put together a competent student teaching program in Berlin. Not needing my arm twisted to return, I went back for 6 weeks of student teaching again at the Nelson Mandela school in fall 2012. I ascribe much my teaching philosophy and success as a teacher to what I learned. None of this could have been possible without Hanns Dieter Jacobsen and the incredible operational team at Studienforum Berlin. His individualized attention to each student, coordination of incredible opportunities, and enthusiasm for his city have left an indelible mark on many
Sienna Hunt LeDuc, Albany,NY USA, 2026-02-11
In my first encounter with Herr Jacobsen, while picking up a car load of us from the airport in his stick shift van, he cracked the age old Bielefeld doesn't exist joke. I thought "oh god this guy". I knew we'd have an interesting relationship over the next few months. On one of the first days of the program he instructed us all the meet at the information stand at the Brandenburger Tor proper. Now I knew to be punctual, this wasn't my first time in Germany. So my new friend and I were on time, BUT let the record stand there is more than one information stand on the Pariser Platz. One also happens to be right as you exit the U-Bahn Station. Herr Jacobsen called me up on my program sponsored brick burner cell phone to ask where we were and my feisty 20 year old self was adamant that we were in the right place. We weren't of course, he meant Brandenburger Tor proper aka in the Tor! He had a great sense of humor and tolerance for us Amis. My host family was a single mom with 2 kids at home. The oldest daughter Klara was 9 and attended a Waldorfschule and the younger son Benjamin was 7 and down syndrome he attended a special Waldorfschule. They also had the family dog Baron who was the most well trained dog, and that's saying something for anyone who knows German dogs! He was trained to be an extra aid and support to Benjamin. I can still remember boiling noodles on the stove and arguing with Benjamin about my last name, he insisted we had the same last name. He had a really special place in my heart during those months. Thanks to the internet I still see updates from Klara and my host mom. Most people pursued conventional and respectable internship opportunities. I wanted to do an internship with the dog trainers who taught Baron. Herr Jacobsen arranged for me to do my internship with Lucky Dog Hundeschule. I went to a few weekend obedience trainings, but I spent most of my time with 2 of the employees and a whole pack of dogs. Each day I'd ride with one of 2 men in a yellow van around Berlin picking up dogs and loading them into the van to eventually pull up to a forest on the outskirts of the city and walk them for a few hours. There were very few leashes involved and we'd go off with upwards of 15 dogs, one professional, and me to walk the trails in the forest. I spoke so much German and was able to form really pleasant relationships with the 2 men I spent my days with. I also acted as translator for one new Italian family and their 2 dogs: Romeo and Duchessa the slowest, wheeziest, and fattest Italian born English Bulldogs you've ever seen. To this day I still teach my dogs some commands in German that I learned back in Berlin in 2009. I'd be remiss if I didn't also mention the Thanksgiving dinner at the Jacobsen home. Hands down the best turkey. I learned that Gisela's trick was frequent basting with butter. I don't know how they fit so many people into their charming Berlin apartment home, but it was packed yet still perfectly cozy. That semester in Berlin was my first semester as a Nazareth student. It changed my life. I made life long friendships and a collection of memories that remain vivid no matter how much time has passed.
Maria Seewaldt , Buffalo, NY, USA , 2026-02-11
This breaks my heart! Herr Jacobson was such an amazing person. He was so kind and patient. I remember when he took us on the walking tour around Berlin? I felt like my legs were going to cave in. I just remember looking at him and thinking "Way to go Rola. You're getting out walked by someone 3x your age!". Herr Jacobson did such an amazing job with the study abroad program. I honestly think I learned more during my semester abroad in Berlin than I did the rest of my college experience. He always had the friendliest smile and such a warm and kind personality and was always very approchable. R.I.P. Herr Jacobson. Immer in unserer Erinnerung. Wir werden dich nie vergessen.
Rola Dakour, NJ, USA, 2026-02-11
Ich kenne Hanns-Dieter in erster Linie durch Erzählungen von Liv in unserer nun fast 30-jährigen Freundschaft. Beim Klausuren-Lernen, Tee-Trinken oder in letzer Zeit durch unsere Walking-Runden habe ich u.a. viel über sein Schaffen, seine Reisen mit den Enkelkindern und zuletzt über seine Gesundheit erfahren. Besonders beeindruckt hat mich sein starkes Engagement für die transatlantische Freundschaft. Gerade in diesen schwierigen Zeiten braucht man solche Brückenbauer wie ihn mehr denn je. Und die Geschichten über die beschwingten Truthahn-Essen haben mich sehr erfreut, schade dass ich nie dabei war, da habe ich wirklich was verpasst! Zuletzt habe ich Hanns-Dieter bei dem von Liv organisierten Klavier-Abend gesehen. Ich war froh, dass er viel fitter war und besser aussah als vor einem Jahr und das habe ich ihm auch gesagt - und er hat zustimmend gelächelt. Es ist ein Schock zu hören, wie schnell es dann doch bergab gehen kann. Liebe Liv und Gisela, ich wünsche Euch weiterhin viel Kraft und hoffe, dass Euch die vielen schönen Erinnerungen an ihn etwas Trost spenden! Liebe Grüße Nicole
Nicole Rosin, Berlin, 2026-02-01
It is difficult to find adequate words to describe the impact Hanns-Dieter had on the numerous Nazareth students who participated in the Berlin program. He saw the absolute best and potential in every student even when they doubted themselves. From the moment he met a student on campus, the wheels of possibilities began to turn and the excitement would build. Once a student committed to the program, Hanns-Dieter began the extensive preparations for the student’s academic program, internship, and homestay for the fall program. No other program directors with any other Nazareth international program invested the amount of time, care, and commitment to a student and the program. Then again there was no other program like the Berlin program and no other program director like Hanns-Dieter. When students returned for the spring semester, they continued to embrace all they had learned academically, about the world, and most importantly, about themselves. It is very safe to say that most of the students who participated in and embraced this program went on to pursue successful lives academically, professionally, and personally. One has only to see that most of the students who were Nazareth Fulbright scholars had been part of the Berlin program. I was so blessed to have been part of this amazing and life-changing program. I was even more blessed to call Hanns-Dieter my mentor, my colleague, and my friend. He made a lasting impact on my work as an international educator, a professional, and a person who continued to bring out the best and potential in every Nazareth student.
Kathy Hansen, Rochester, N.Y., 2026-01-30
Mit tiefstem Bedauern habe ich vom Ableben unseres Freundes und Kollegen Hanns-Dieter Jacobsen erfahren. Als Dozentin am Studienforum leitete ich mehrere Jahre den Kurs für Musikgeschichte – doch Gisela und Hanns-Dieter Jacobsen wurden auch privat gute Bekannte, mit denen ich gern bei einem Kaffee über die Weltlage plauderte. In der Hauptstraße schufen die Jacobsens eine einzigartige, herzliche und gastfreundliche Atmosphäre. Als Dozent wurde man gleichsam in eine Großfamilie aufgenommen. Hanns-Dieters Motto war „go the extra mile“ – er erwartete von sich und anderen, den zusätzlichen Schritt zu gehen, um den Studierenden den Aufenthalt so angenehm und förderlich wie möglich zu machen. Ich werde ihn stets in bester Erinnerung behalten. Gisela und der Familie gilt mein aufrichtiges Beileid.
Antje Rößler, Berlin, 2026-01-28
Wir haben einen guten Freund verloren. Unsere Freundschaft mit Hanns-Dieter währte länger als dreißig Jahre: wir haben uns bei glücklichen Ereignissen und dramatischen Geschehnissen erlebt und unsere Freundschaft gefestigt. Wir werden das Gespräch mit ihm vermissen, seine gelassenen, äußerst kritischen, besorgten Analysen des Weltgeschehens, seinen verschmitzten Humor. Seine so selbstverständliche Hilfsbereitschaft haben nicht nur wir zu schätzen gewusst: Hanns-Dieter war einer, auf den man sich verlassen konnte, er war da, wenn er gebraucht wurde. Er blickte auch in persönlich düsteren Zeiten nach vorne. Mit dem „Studienforum“ gründete er eine einmalige, besondere Institution, die US-amerikanischen Studenten die Hauptstadt Berlin und Deutschland in vielfältigster Weise näher gebracht hat. Seine gelassene Haltung während der Krankheit der letzten Lebensmonate war bewunderungswürdig. Kraft gaben ihm Gisela, seine Frau, mit der er über fünfzig Jahre zusammen war, seine geliebte Tochter Liv mit den Enkelkindern Clara und Henri. Er hatte das Glück, von einer wunderbaren Familie umgeben zu sein. Marianne Theil und Joachim Meencke
Marianne Theil, Berlin, 2026-01-25
Wir haben Hanns-Dieter über viele Jahre als einen liebenswerten, klugen und großzügigen Mitmenschen kennen- und schätzen gelernt, mit dem wir jederzeit gerne in Verbindung sein mochten. Ruhe, Gelassenheit, ein verschmitztes freundliches Lächeln und aufmerksame Zugewandtheit zeichneten ihn aus, so dass man sich mit ihm einfach nur wohl fühlen konnte. Mit Hochachtung haben wir wahrgenommen, wie er seiner schweren Krankheit und ihren Strapazen mutig und mit Zuversicht begegnete. HANNS-DIETER, WIR SIND TRAURIG, DASS WIR DICH VERLOREN HABEN! Dir und Gisela danken wir für die feinschmeckerischen Genüsse, die ihr von euren Reisen mitgebracht habt und an denen wir während vieler fröhlicher Stunden in eurer schönen Wohnung in der Hauptstraße teilnehmen konnten. Wir sehen diese Einladungen als besonderes Zeichen eurer Lebensfreude und das bleibt unvergesslich für uns! Heide und Hermann
Heide und Hermann Golisch-Wüstenberg, Berlin, 2026-01-21
Vor kurzer Zeit verloren wir unseren guten Freund Hanns-Dieter Jacobsen. Sein Tod am 9. November trägt eine besondere Bedeutung für alle, die von der modernen deutschen Geschichte geprägt sind. Es ist ein Datum, das tief im kollektiven Gedächtnis Deutschlands verankert ist – ein Tag der Zäsuren, der Umbrüche und der Hoffnung. Dass Hanns-Dieter uns an einem solchen Tag verlassen hat, erscheint beinahe symbolisch, denn sein Leben war dem Brückenbauen gewidmet: zwischen Ländern, zwischen Institutionen, zwischen Generationen – und vor allem zwischen Menschen. Hanns-Dieter war der langjähriger Leiter von Studienforum-Berlin, doch für mich war er weit mehr als ein professioneller Partner. Über mehr als ein Vierteljahrhundert hinweg war er ein geschätzter Kollege und ein lieber Freund – fast wie ein deutscher Bruder. Unsere Wege verbanden sich durch meine Tätigkeit als Leiter des Sommerstudienprogramms der University of Richmond in Berlin. Von Anfang an waren Hanns-Dieter und seine Frau Gisela das Herz und die Seele unseres Programms vor Ort. Besonders wenn es um Studierende ging, war ihm nichts zu viel. Immer wieder setzte er sich mit außergewöhnlichem Engagement für junge Menschen ein. Er organisierte Praktika, öffnete Türen, löste Probleme, noch bevor sie überhaupt sichtbar wurden, und vermittelte den Studierenden das Gefühl, nicht bloß Gäste zu sein, sondern auf Zeit wirklich zu Berlin zu gehören. Generationen von Studierenden kehrten nach Hause zurück und sprachen voller Dankbarkeit und Bewunderung von Hanns-Dieter – und stets auch von Gisela. Gemeinsam schufen sie etwas Seltenes: ein Gefühl von Zugehörigkeit in der Fremde. Ihre Berliner Wohnung wurde genau das – ein Zuhause fern von Zuhause. Studierende, Lehrende und Gäste fanden dort nicht nur Gastfreundschaft, sondern echte Herzlichkeit. Über die Jahre hinweg verbrachten meine Frau Marina und ich Teile vieler Weihnachtsferien mit HaDi und Gisela. Mit der Zeit wurden wir Teil ihrer erweiterten Familie, aufgenommen mit Großzügigkeit und Zuneigung. Durch sie wurde Berlin persönlich. Gisela war Hanns-Dieters lebenslange Seelenverwandte, seine konstante Begleiterin in Arbeit, Reisen und im Leben. Die Tiefe ihrer Partnerschaft war für alle sichtbar, die sie kannten. Ebenso sichtbar war seine Hingabe an seine Familie. Er liebte seine Tochter Liv von ganzem Herzen und empfand große Freude an seinen Enkeln Clara und Henry. Mit Stolz und Vorfreude sprach er von ihnen, immer voller Erwartung auf die nächste gemeinsame Zeit, die nächste Geschichte, das nächste Lachen. Beruflich war Hanns-Dieter ein renommierter Politikwissenschaftler und international anerkannter Ökonom, hochgeschätzt und weit gereist – insbesondere in den Vereinigten Staaten. Sein Englisch war makellos, sein Intellekt beeindruckend, seine Neugier grenzenlos. Ich hatte das Privileg, eng mit ihm an Sommerseminaren für US-amerikanische Hochschullehrende zusammenzuarbeiten, die ihr Verständnis zeitgenössischer internationaler Fragen – insbesondere mit Deutschlandbezug – vertiefen wollten. Diese Seminare waren stets außerordentlich erfolgreich, und Hanns-Dieters Beiträge waren unverzichtbar. Er erweiterte nicht nur den Horizont der Teilnehmenden, sondern auch mein eigenes Verständnis von deutscher Politik und internationalen Beziehungen auf nachhaltige Weise. Auch außerhalb des Seminarraums war Hanns-Dieter ein leidenschaftlicher Entdecker. Wann immer es die Zeit erlaubte, besuchten wir gemeinsam Vorträge, erkundeten Berlin und sein Umland und führten lange Gespräche – über Politik, Geschichte, Kultur und das Leben. Jeden Sommer oder Herbst freuten sich Marina und ich auf die Rückkehr von Hanns-Dieter und Gisela aus ihren Reisen mit dem geliebten VW-Bus durch Europa. Die Mitbringsel dieser Fahrten – insbesondere Wein und Käse aus Frankreich und Italien – wurden großzügig geteilt, ebenso wie die Geschichten, die er mit Humor und Esprit erzählte. Und dann gab es die überraschenden Seiten: Hanns-Dieter führte mich in die Welt des amerikanischen Jazz ein – neu gehört durch seine Ohren – und machte mich mit exotischen lettischen Likören bekannt, stets mit einem verschmitzten Lächeln. Diese Momente fingen etwas Wesentliches von ihm ein: seine Offenheit, seine Lebensfreude und seine Freude daran, das zu teilen, was ihm lieb war. Hanns-Dieter Jacobsen wird von seinen vielen Freundinnen und Freunden, Kolleginnen und Kollegen sowie ehemaligen Studierenden auf mehreren Kontinenten schmerzlich vermisst werden. Sein Leben erinnert uns daran, dass Wissenschaft am wirkungsvollsten ist, wenn sie mit Menschlichkeit verbunden ist, und dass internationales Verständnis nicht allein durch Ideen entsteht, sondern durch Freundschaft, Großzügigkeit und Mitgefühl. Lieber Hanns-Dieter, danke – für deine Freundschaft, deine Weisheit, deine Gastfreundschaft und dein Herz. Du wirst immer bei uns sein.
John Treadway, Richmond, Virginia, USA, 2026-01-20
Mit großer Trauer haben wir uns von Hanns-Dieter verabschiedet. Wir erinnerten uns mit einem guten Glas Wein an die gemeinsame Zeiten. Hanns-Dieter hätte es gefallen. Mit den verschiedenen Studis and Charakteren aus den USA war es was man erwartet hatte: Stress, manchmal Ärger, Augenrollen, aber auch viel Spaß, Lachen und "wilde Parties". Als Organisator und Leiter des Studienforums war H.-D. einmalig. Es gab keine Hürde die er nicht schaffte, keine extra Würste für die Studenten die er nicht in Currywurst verwandeln konnte. Hanns-Dieter war ein richtiger Meister in seinem Gebiet. Auch wenn es schmerzt einen Menschen wie Hanns-Dieter zu verlieren, es bleibt immer etwas zurück was unser schweres Herz leichter schlagen lässt. Wir heben in diesem Sinne noch einmal unser Glas und sagen: DANKE Hanns-Dieter für die gemeinsamen Erinnerungen und an die Zeit, die wir miteinander verbracht haben.
Marina Treadway, Richmond, Virginia, USA, 2026-01-20
Liebe Gisela, liebe Liv, ich habe mich in der letzten Zeit oft an Hanns-Dieter erinnert. Die Momente, wo ich ihn getroffen habe. Wie er mir mit seinem Rat und seinen Filmzeitschriften (Revolver!) bei der Bewerbung für die Filmhochschule half. Aber auch die Ehrfurcht vor einem langen Leben, wie er aus eigener Kraft den gesellschaftlichen Aufstieg schaffte, die Professur, dann aber auch der Fall, und wie es euch gelang, auch hier wieder aus eigener Kraft noch einmal neu anzufangen. Ich erinnere mich an seinen ironisch-wissenden, weisen Blick, der immer auch Neugier in sich trug. Wie er "Maus" zu Liv gesagt hat. Eure schönen Feste. Aber es macht mir auch bewusst, dass Krisen zum Leben gehören, dass man manche Entscheidungen, die aus welchen Gründen auch immer getroffen wurden, manchmal bitter bereut. Und dass das zutiefst menschlich ist. Ich wünsche euch viel Kraft, Hanns-Dieter wird sehr fehlen. ich glaube auch, weil er so ein großer Optimist war und an das Gute glaubte. Das sollten wir mitnehmen - gerade in diesen Zeiten. Alles Liebe Silke
Silke , Berlin, 2026-01-20
We became acquainted with Liv’s father, Hanns-Dieter Jacobsen, when she became our foreign exchange student from Germany. Hanns-Dieter impressed us as a highly intelligent person, well educated in international affairs. His pursuit of personal excellence translated in encouraging Liv do the same. We quickly recognized Liv as mature for her years . In substantial part, it stemmed from the dedication of her father to see her excel in most all things not only scholastically, but also physically, in having her become an accomplished sailor. He was so proud of her accomplishments and was always ready, willing, and able to motivate her to do the best in all things. When he ended his tenure at the University, he did not retire from the world of education. To the contrary, he displayed both the depth of scholastic knowledge as well as his organization and people skills in starting a student study abroad program. It became his passion for him and his wife Gisela into his senior years. With each passing year, daughter Liv continued her own education becoming an expert in tax matters and being selected a highly regarded professor in her own right. Each new accomplishment raised the pride in both her mother and father. When a close family connection exists, the passing makes it harder for there are constant memories of involvement with the family. Yes, his memory will be eternal and constantly rise up especially during the first year of his passing..
George and Joan Kotjarapoglus, Murrysville, PA, USA, 2026-01-18
I have many wonderful memories of Hanns-Dieter. First and foremost, I am deeply grateful to him and Gisela for sharing their daughter—my “sister”—with my family for an entire year. His passion for cross-cultural learning and relationships was truly inspiring. I will always remember his warm smile and the time he spent sharing the beautiful city of Berlin with me and my family. May he rest in peace.
Andrea Krueger, Murrysville , 2026-01-18
Für Tanja und mich war Hanns-Dieter immer mehr als ein Mitglied der Familie. Sein unglaubliches Wissen, verbunden mit seinem einzigartigen Charakter, hinterlassen so viele Spuren und Erinnerungen. Wenn bei uns die Frage auftauchte:“….wer könnte das wissen?“ dann war immer die Antwort: „…natürlich Hanns-Dieter“. Die tiefgründigen Gespräche hinsichtlich der aktuellen politischen Entwicklung in der Welt waren immer faszinierend. Dabei hat Hanns-Dieter immer auf seine ganz eigene Art und Weise gezeigt, dass es auch andere Blickwinkel gibt, um die Dinge zu betrachten. Auch für meine eigene internationale berufliche Tätigkeit zeigte er immer großes Interesse, und konnte jederzeit mit hilfreichen Analysen und Hintergrundwissen beeindrucken. Nie werde ich vergessen, wie ich ihn im Mai des Jahres 2000 überraschend aus der deutschen Botschaft in Peking anrief, um ihm zum Geburtstag zu gratulieren. Er war so begeistert von meiner Reise in ein Land, welches er auch besucht hatte, dass er zum Schluss sagte:“…darüber müssen wir reden wenn du zurück bist!“ Egal, wo wir uns trafen, ob in Berlin, Flensburg oder wo auch immer: Ein Gespräch mit Hanns-Dieter und Gisela war immer beeindruckend. Die Hauptstraße 74 habe ich seit meiner Kindheit als einen Ort des Wohlfühlens in Erinnerung, und der dunkle Esstisch steht dort an seinem Platz wie ein zeitloser Zeuge der Geschichte dieses Ortes sowie den unzähligen Gesprächen, die dort stattgefunden haben. Obwohl uns vom Alter her fast eine Generation trennt (er als ältester und ich als jüngster Cousin) war es immer sehr schön, sich von seinen Gedanken inspirieren zu lassen. Er war für mich ein Vorbild, und zeitgleich die Motivation, sich Weiterzubilden und damit verbunden immer neue Ziele zu erreichen. Wir werden Hanns-Dieter sehr vermissen. Tanja und Jann Jacobsen/Flensburg, im Januar 2026
Tanja und Jann Jacobsen, Flensburg/Germany, 2026-01-14
This remembrance of an academic partner, friend and mentor, Dr. Hanns-Dieter Jacobsen is our common celebration, joined in by the voices of hundreds of students from Nazareth College in Rochester, New York, who passed through Studienforum-Berlin’s semester program from 2000 to 2020. As the main architect of the academic enterprise, Dr Jacobsen served as administrative director and as a professor alongside other competent faculty in the program that elevated the lives of our American students.
Students and faculty from other American universities who were hosted there during the summer months can certainly tell similar stories. In yet another program, American university professors from numerous academic disciplines attended annual summer seminars at Studienforum-Berlin to gain critical knowledge in their fields, on topics such as climate policy in Germany, European Union enlargement, or the quincentenary of the Protestant Reformation, to name three.
Dr. Jacobsen – Hanns-Dieter to those of us closest to him – was, of course, not the only key to the success of Studienforum-Berlin’s educational vision. The SFB Board supported the programs throughout. Gisela Jacobsen, Hanns-Dieter’s indefatigable wife who served as Office Manager, collaborated in long-term planning and measured the pulse of the program in its daily workings. She was aided by dedicated office staff. Hanns-Dieter once commented to me that Studienforum could continue successfully in his absence, owing to Gisela’s management skills, her mentoring, and her attention to detail and documentation. Without her guiding hand and results-oriented work, the educational enterprise would not survive, he believed. Happily, the program thrived.
Dr. Jacobsen’s close acquaintance with the American academic world and his personal knowledge of the United States prepared him well to understand the needs of American university students. In the summer of 1999, my colleague Dr. Joseph Daboll-Lavoie (Economics) and I met Dr. Jacobsen in Berlin to represent the College and help craft a new kind of semester-long educational program for our students at Nazareth College, now University. Our institution’s goal was to create a program primarily for second-year university students of any academic course of study, including intermediate language and literature majors. We were committed to supplying candidates for acceptance who demonstrated an elevated level of academic performance and good character.
At a minimum, the academic program should combine intensive language instruction, history, politics, economics, and literature, with special focus on the European Union and global sustainability issues. Other areas may be added. Students should conclude their semester at a professional establishment such as education, government, medicine, the arts, a museum, or non-profit. Study in Berlin naturally meant negotiating daily life in a complex environment different from their own and living with a carefully vetted family. As the first year began in 2000, few or no existing American academic programs in Germany seemed to offer this experience. With time, other American universities began to offer Berlin semesters that strikingly resembled Studienforum’s.
Dr. Jacobsen often visited the Nazareth campus to confer with the College administration and faculty. On each occasion he introduced the cohort of incoming students to their responsibilities and what they could expect to learn in return. Their semester in the international metropolis of Berlin, he explained, would inspire and challenge them in unexpected ways. Each year returning students avidly recruited new ones. As time went on, students returning from abroad spread the news of a different sort of academic training they had received at Studienforum. They spoke of a world considerably more complex than the one they had left behind at home. They recounted organized visits to major cultural sites in Berlin, the group trips to other cities and countries, and their own personal travel in Europe. Not least, they regaled their fellow students by recalling the lavish (annual) American Thanksgiving dinner set on one long festive table at the Jacobsen’s home and attended by students, faculty and friends, sometimes over forty - and not catered. Dr. Jacobsen’s campus visits and what returning students said of their learning in Berlin established among faculty and administration the special status of Studienforum.
After my retirement in 2013, the Berlin program for Nazareth students was skillfully managed by Ms. Kathy Hansen of the Center for International Education, and it lasted until the onset of the Covid pandemic. This was a significant factor for Studienforum-Berlin’s cessation. Indeed, a host of international programs across the nation were summarily halted. But what remained for Nazareth College was the international education and enrichment for the students. Many hundreds of summer students from Hawaii to South Carolina and Mississippi, from California to New York equally benefitted. Their acquired knowledge and insights into European culture inform and influence the social worlds they now inhabit. Some of our former students today live or work abroad, including Berlin.
Hanns-Dieter also informed my thinking: about Berlin; Germany’s political history; about Germany’s setting in the new European Union. My own academic training in German literature and political culture prepared me to engage effectively with him on a host of interests we had in common. During each of his visits to Rochester, my wife Margaret and I had the pleasure of hosting him in our home. After my retirement we remained in close contact. Each year I attended the summer faculty seminars, including two occasions in which Margaret participated.
This past March 2025, we returned to Berlin to visit Gisela and Hanns-Dieter who, as always, graciously hosted us for dinner in their home; Gisela’s cuisine was perfection. This was a quality in his life partner and love that Hanns-Dieter never ceased to praise. On this trip he was ailing but he was determined to enjoy every bit of life. We four ate out, visited the Royal Garden Academy in Dahlem for lunch and heard young Himari perform Henryk Wieniawski’s Violin Concerto No. 1 with the Berliner Philharmoniker (now available on YouTube.)
On my last city outing with Hanns-Dieter, he drove on a circuitous route through the Grunewald forest park to the Olympiastadion where I needed to make photos for an upcoming conference presentation. The sun was just breaking out through the clouds; few hikers were on the wide dirt path toward the Havel River. This became a momentous occasion for me to share nature in a world that Hanns-Dieter and Gisela loved together.
For all the students – the Studis – and my academic colleagues, we shall miss our Hanns-Dieter Jacobsen.
Dr. William Hopkins
Professor of German, emeritus
Nazareth University, Rochester NY, USA
Bill Hopkins, Rochester, N.Y., 2026-01-14
I was very saddened to hear of Hanns’ passing. I came to Berlin as a university student from Hawaiʻi, halfway around the world, and Berlin was the largest city I had ever experienced at that time. Hanns organized and supported the German exchange, and together with his wife, Gisela, welcomed us into their home as family. They shared German culture, history, and language with us in such a generous and joyful way. There was so much laughter, including one especially fun evening with more than a few wigs. I even remember thinking there must be no summer in Berlin and having warmer clothes sent to me. I will never forget making phone calls home from a phone shop with a very friendly and loud Turkish man who pronounced my name Brandieee. Those moments stayed with me, and my interest in Germany continues to this day because of them. I am truly grateful to have known Hanns.
Brandie Smith, Leipzig (Hawaii), 2026-01-13
Ein Professor aus Berlin. Nebst Frau und Kind mit Strickzeug.So stand die Famlie Jacobsen 1982 unvermutet vor meiner Tür im verschneiten Arlington, Virginia. Über die folgenden Jahrzehnte wurde daraus, laut David," Dein " Professor, wenn das Telefon klingelte und Hanns-Dieter mich von brisanten politischen Entwicklungen in Europa und den USA unterrichtete. Mit brillianter Analyse und immer auf dem letzten Stand. Bei meinen Besuchen in Berlin, und oft im grünen Camper, brachte er mir Deutschlands wechselvolle und jüngste Geschichte nahe. Mein Zimmer in der Hauptstraße und Giselas köstliche Küche habe ich in dankbarer Erinnerung.
Barbara Jentzsch, Jork, 2026-01-12
Es ist wirklich wahr: Gisela und Hanns-Dieter sind die einzigen Eltern aus meinem Freundeskreis, die ich auch ohne das Beisein des jeweils dazugehörende „Kindes“ getroffen habe. Unsere Gespräche zu dritt habe ich immer sehr genossen, waren doch die Themen weit aufgespannt zwischen Privatem und Politischem, Tagesgeschäft, Kultur und Weltgeschichte. Hanns-Dieter war ein wunderbarer Gesprächspartner, der es auch verstand, ernsthaft auf sein Gegenüber einzugehen. „Was ist dein Plan B?“ war eine seiner ersten eindringlichen Fragen mir gegenüber – das hat mir sehr, sehr imponiert: eine väterliche Mischung aus wirklichem Interesse und sanfter Mahnung. Liebe Gisela, liebe Liv, liebe Clara, lieber Henri: ich bin überzeugt, Hanns-Dieter, sein Geist, seine Seele, seine Idee, wie man es auch immer beschreiben mag, hat auch in diesem Moment und in allen, die noch kommen mögen, einen exzellenten Plan B. Umarmung, Olga
Olga Wildgruber, Berlin, 2026-01-12
Hanns-Dieter war mir ein großartiger Freund: verlässlich, liebenswürdig, hilfsbereit, großzügig, anständig, in den letzten Monaten der Krankheit auch sehr tapfer. Der Verlust macht uns traurig. Hanns-Dieters Tod hinterlässt eine Lücke, die sich nicht wieder füllen lässt. Ich wünsche Gila und Liv, dass sie irgendwann nicht mehr nur den Verlust fühlen werden, dass vielmehr irgendwann die Erinnerung an das Schöne im Leben mit Hanns-Dieter in den Vordergrund treten wird. Es wird noch einige Zeit dauern, aber das wünsche ich euch.
Dörte Braune-Egloff, Berlin, 2026-01-12
Hanns-Dieter gehörte zu den sehr wenigen Männern, die sich nicht in den Vordergrund spielen. Eine hoch einzuschätzende Eigenschaft war sein aufmerksames Zuhören, und seine Antworten waren immer verbindlich, trotzdem lösungsorientiert und zielführend. Von seiner Hilfsbereitschaft haben alle Freunde profitiert. Es gab nie “ das geht nicht“. Kein Aufbauschen von Problemen, um sich wichtig zu tun. Fast unbemerkt hat er einfach angepackt. Ich weiß bis heute nicht, dass Hanns-Dieter eine laute Stimme hat. In aller Ruhe hat er seine eigenen oder auch andere Aufgaben erledigt. Einfach sympathisch. Hanns-Dieter ich werde Dich noch lange vermissen.
Gisela Straßburger-Grüber, Wermelskirchen, 2026-01-12
Es ist nie der richtige Tag, die richtige Stunde ,um Abschied für immer nehmen zu müssen. Jetzt gibt es nur noch die Erinnerungen an eine lange Freundschaft über so viele Jahre….(fast 50 ???) mit Hanns -Dieter und euch beiden liebe Gila und Liv. Die Hauptstrasse war immer ein wichtiger Treffpunkt für Eure Freunde ,wo wir häufig zusammenkamen um zu essen, trinken, reden, lachen. Hanns - Dieter war ein ruhiger, gelassener und gastfreundlicher Gastgeber, dem man gern zuhörte und der auch anderen zuhören konnte. An interessanten Gesprächen und an viel Spass mangelte es nicht. Er war unternehmungslustig…arbeitete in USA und nutzte die Gelegenheit mit Euch im VW Bus das Land kennenzulernen. Auch nach eurer Rückkehr blieb der Bus für viele Jahre Fortbewegungsmittel und Übernachtungsmöglichkeit, ob Frankreich , Italien, Ostsee…..er liebte das Reisen und das Neue. Seine Lebensfreude und Lust am aktiv sein ,kam auch den Enkeln zu Gute. Schwimmen, Ausflüge…und das immer da sein ,wenn er gebraucht wurde. Hanns-Dieter hinterlässt in seiner ausgeglichenen Art eine grosse Lücke. Was bleibt ist Dankbarkeit für eine wunderschöne Zeit……. Eike
Eike Proske, Nürnberg, 2026-01-09
Hanns-Dieter war ein liebevoller, verlässlicher , warmherziger grosszugiger Freund. Immer bereit seine Hilfe anzubieten , Tag oder Nacht ! Seine Leidenschaft andere das wesentlich Wissen vom Berlin, Deutschland und Europa nähe zu bringen war immer präsent! Mein aufrichtiges Beileid gilt Gila, Liv und ihre Familie .
Timothy Warnock, Chiang Mai , Nord Thailand , 2026-01-01
Ich bin Hanns-Dieter für so vieles unendlich dankbar. Vor 23 Jahren hat er mich zum ersten Mal in meine "zweite Heimat", Berlin, eingeführt und seine ansteckende Liebe zu dieser Stadt sowie sein tiefes Wissen über ihre Geschichte und Kultur mit mir geteilt. Er war ein leidenschaftlicher und kenntnisreicher Pädagoge, von dem ich bei jedem meiner Besuche in der Stadt—zusammen mit den Dutzenden von Studierenden, die ich aus Hawaii mitbrachte—viel gelernt habe. Er hatte immer so viel mit uns auf seinen anspruchsvollen Stadtführungen zu teilen, dass die Studierenden, die nicht einmal halb so alt wie er waren, Mühe hatten, mit ihm Schritt zu halten! Hanns (wie ich ihn nannte) wollte aber nicht nur sein Wissen weitergeben, sondern hatte auch immer ein aufrichtiges Interesse daran, von anderen zu lernen. Die Studis freuten sich alle besonders darauf, am Ende der Tour bei einem Bier zusammenzusitzen und ihm ihre Eindrücke mitzuteilen. Zwei Jahrzehnte später hat er mich immer noch am Ende des Tages gefragt: "Na, was hat dir heute besonders gefallen?" Im Laufe der Jahre vertiefte sich unsere Freundschaft, und ich hatte das Privileg, Hanns und Gisela auf einer persönlicheren Ebene kennenzulernen. Ich besuchte sie einmal im Jahr und übernachtete auch bei ihnen. Nirgendwo sonst habe ich mich außerhalb meines eigenen Zuhauses so herzlich willkommen gefühlt. Hanns bestand immer darauf, mich hin und her zum Flughafen zu fahren, egal zu welcher Uhrzeit, und mein Gepäck die 75 Stufen zu ihrer Wohnung im dritten Stock hinauf- und hinunterzutragen, selbst noch im letzten Sommer, als es ihm körperlich schon sehr schwerfiel. Wir haben viele Abenteuer miteinander erlebt (Ausflüge in benachbarte Städte, Konzerte, Bootsfahrten, ein Osterspaziergang durch den Wald) und viele besondere Anlässe gefeiert, und ich glaube, ich habe die meisten ihrer engen Familienmitglieder und Freunde kennengelernt. Am schönsten waren jedoch die vielen „feuchtfröhlichen Abende“ und die unzähligen herzhaften Lacher bei den köstlichen Mahlzeiten in der Hauptstraße 74 im Laufe der Jahre. Vielleicht hat nicht jeder diese Seite an ihm erlebt: obwohl Hanns ein ernsthafter Wissenschaftler war, konnte er auch sehr verspielt sein. Ich erinnere mich besonders an einen solchen Abend, als ich mit zwei Studis in der Hauptstraße zu Besuch war... Am Ende des Abends machten wir alberne Fotos, in denen wir blonde Perücken trugen, auch der Hanns! (Die Fotos sind leider nicht käuflich zu erwerben.) Neben all den schönen Momenten, die wir gemeinsam erlebt haben, werde ich vor allem Hanns' liebenswerte Art in Erinnerung behalten und vermissen. Er war ein großartiger Zuhörer, immer offenherzig und großzügig. Er bemühte sich, alle, die er liebte, zu unterstützen und zu beschützen, und seine ruhige, beruhigende Präsenz wird uns sehr fehlen.
Maryann Overstreet, Hawai'i, USA, 2025-12-25